Перевод "crash course" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение crash course (краш кос) :
kɹˈaʃ kˈɔːs

краш кос транскрипция – 30 результатов перевода

No problem.
One crash course on motorcycle-
Wait.
- Без проблем.
Курс вождения.
Стой.
Скопировать
I thought you'd never ask.
I'm gonna give you a crash course.
OK?
Я уж думала, ты никогда не спросишь.
Я тебе преподам краткий курс.
Идет?
Скопировать
- Only the quality counts.
That's why I'm giving you a crash course.
We'll meet out there.
Важно не количество, а качество людей.
Поэтому, вы пройдете под моим руководством суровую подготовку. Есть вопросы?
.. Месье, приступим!
Скопировать
Hey, we didn't pick the grand jurors.
No, but your crash course in corruption went way over their heads.
So what?
Эй, не мы выбирали жюри присяжных.
Нет, но твоя разоблачающая речь о коррупции прошла у них мимо ушей.
И что?
Скопировать
- It's strong.
-Forgive the expression, but this is a crash course in modern avionics.
- Keep it comin'.
- Крепкий.
- Вы пройдете вводный курс современной авиационной электроники.
- Еще неси.
Скопировать
It's tough enough for me, but it's hard for John.
So it's crash course of space preparation.
Glenn...
Очень трудно для меня, но невыносимо для Джон.
Это ударный курс космической подготовки.
Гленн...
Скопировать
That takes four years.
We want a private crash course.
- Lessons in life. Right, Ray?
Это же четыре года, Дэвид.
Нам нужен частный ускоренный курс.
Уроки жизни, да, Рэй?
Скопировать
Now everything is over! - Nothing is over!
I'll go up to Konrad and initiate the crash course!
Yes, what can I do?
Теперь всё пропало!
Ничего не пропало! Я проведу ускоренный курс с Конрадом!
Но что я могу сделать?
Скопировать
So that's why you're here?
A little crash course in management?
- It's deductible.
Значит, вот почему вы тут?
Были проблемы с делами?
- Ну, это и так понятно.
Скопировать
Ram put a note in the file last month that Arias was insolent.
We need a crash course of his life, I want every angle covered.
I spoke with the Portal Authority.
В прошлом месяце Рам отметил, что Ариас был невежлив.
Необходимо изучить его жизнь в мельчайших подробностях.
Я связался с Управлением Порталов.
Скопировать
My matrix simply isn't large enough.
Maybe we can do better than giving you a crash course in exobiology.
Maybe we can provide you with a consultant.
Моя матрица просто недостаточно велика.
Может можно сделать больше, чем интенсивный курс по экзобиологии.
Может, мы сможем дать вам консультанта.
Скопировать
If you'd like, I'd happily trade places with you.
I suppose you could give me a crash course in Cardassian field engineering.
I should be ready to take over from you in what?
Если вы хотите, я с радостью поменяюсь с вами местами.
Думаю, вы преподадите мне интенсивный курс кардассианской полевой инженерии.
Через сколько времени я смогу перенять от вас инициативу?
Скопировать
- You mean you never took flying lessons?
- l took a crash course.
- Now he tells me.
- Ты хочешь сказать, что не учился летать?
- Я учился садиться в экстренных ситуациях.
- Ну, теперь он мне рассказывает.
Скопировать
They're general practitioners, but now with the war, they've been recruited to staff the field hospitals.
They're getting advanced trauma training with Seattle Pres, and they're here for a crash course in basic
They need to learn what they can do quick and dirty.
Они занимаются общей практикой, но сейчас война, они переформировали персонал в полевые госпитали.
Они пополняют свои знания о травмах в Сиэтл Прес, а здесь они чтобы пройти быстрый курс хирургии.
Они должны научиться, что они смогут сделать на скорую руку.
Скопировать
- The beginning of what?
- Your crash course.
I have hunted down the most screwed up, medically compromised fetuses that I could find, and I'm bringing them all here to this hospital for you to learn and us to save.
- Начало чего?
- Вашего ускоренного курса.
Я собрала самые опасные медицинские случаи, что смогла найти, и собрала их в больнице, чтобы научить вас и сэкономить время.
Скопировать
Half of this stuff didn't even exist when I was practicing.
Yeah, well, I'd be happy to give you A crash course on all of it if you get out.
I'm gonna shut up now.
Половина этих вещей даже не существовала, когда я практиковал.
Да, буду рад провести вам экскурсию, если вы выйдете из тюрьмы.
Мне бы заткнуться.
Скопировать
Stop groveling!
We'll give you a crash course.
Really?
Перестань унижаться!
Мы дадим тебе ускоренный курс.
- Правда?
Скопировать
You're scared of a teacher?
Aw, honey, you really need to take a crash course on Villain 101, but luckily for you,
I have an honorary doctorate.
Ты напугана учителем?
Оу, дорогая, ты и в правду нуждаешься в ускоренных курсах злодейства, но к счастью для тебя,
У меня есть почетная докторская степень.
Скопировать
Jailbreak the fucking thing.
I could give you a crash course on thermodynamic equilibrium and energy exchange right now... or maybe
I get it, I get it.
Взломать систему - плевое дело!
Я могу прочесть ускоренный курс, про термодинамическое равновесие и энергетический обмен прямо сейчас, - или может быть просто на слово мне поверите... - - Я понял.
Я понял.
Скопировать
Hey, do you mind if I come back and watch you do your thing?
Maybe you can give me a crash course in surrogacy.
Come on!
Эй, ты не против если я пойду с тобой и посмотрю как ты все это делаешь?
Ты могла бы преподнести мне ускоренный курс суррогатности.
Идем!
Скопировать
Listen up!
Crash course. Tracer guns.
Punch forward to fire, slide back to reload.
Ускоренный курс.
Трассирующая пушка.
Давишь вперёд - стреляет, назад - перезарядка.
Скопировать
I got something I need you to do.
It's gonna be a crash course in client relations.
Ivan.
для тебя есть работа.
Это экспресс-курс по работе с клиентами.
Айвэн.
Скопировать
(Cell phone rings and beeps) What's up, Tommy? Turns out Darby's little sister was murdered two years ago.
Got the lead detective from the case coming to give us a crash course.
On my way.
Похоже, что младшая сестра нашей Дерби была убита 2 года назад.
Нашел главного следователя по тому делу, он введет нас в курс дела.
Уже еду.
Скопировать
Hell, I barely made it through high school biology, so...
But you are going to get a crash course education in orthopedic medicine and postoperative infections
And you're gonna hear words like "pseudomonas" and "emboli."
Да я еле выучил биологию в школе, так что...
Но вам придётся пройти ускоренный курс по ортопедии и послеоперационным инфекциям.
Вы услышите такие слова, как "синегнойная палочка" и "эмболия".
Скопировать
So I'm... I'm not in trouble?
I got a crash course in CIA bullshit back when I was an FBI legat at the Madrid embassy.
Arrogant pricks blew off every request I made for information sharing.
То есть я... у меня не будет неприятностей?
У меня был ускоренный курс цэрэушной хрени, когда я был представителем ФБР в посольстве в Мадриде.
Высокомерные придурки увиливали от ответа, каждый раз, как я к ним обращался.
Скопировать
Oh, my God.
Anyway, I need a crash course on all things Elena Gilbert.
She's in college now, all grown up, and I figured who knows her better than her compellable best friend?
О боже...
Так вот, мне нужно узнать побольше о Елене Гилберт.
Она сейчас в колледже, уже взрослая, и я подумала, кто ее знает лучше, чем ее внушаемый лучший друг?
Скопировать
Why would Nadia be compelling me?
I need a crash course on all things Elena Gilbert, and I figured who knows her better than her compellable
So tell me, now that you've slept with Klaus, how was it?
Зачем Надя внушала мне?
Мне нужен краткий курс о жизни Елены Гилберт и человек, который знает ее лучше всех как насчёт её лучшего друга?
Итак, расскажи мне, ты переспала с Клаусом, как это было?
Скопировать
Captain Brass, we came here...
I've had a crash course in the legal system in the last couple years.
You can't arrest me just because you don't like me.
Капитан Брасс, мы тут ...
За последние пару лет я прошел ускоренный курс юриспруденции.
Вы не можете арестовать меня только потому, что я вам не нравлюсь.
Скопировать
- I know what she loves.
- So I need a crash course.
- They have tours.
- Я знаю, что ей нравится.
- Поэтому мне нужен ускоренный курс.
- Есть туры.
Скопировать
I spent six months in Haiti doing detail after the earthquake.
I got a crash course in Vodou.
There's...
Я пробыла на Гаити шесть месяцев в командировке по поддержанию порядка после землетрясения.
И я знаю об общей природе Вуду́.
- Там...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов crash course (краш кос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы crash course для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить краш кос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение